顯示具有 有時想唱歌 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 有時想唱歌 標籤的文章。 顯示所有文章

2014年7月21日

安和橋

宋冬野的歌聲,淡淡的滄桑
____________
讓我再看你一遍 從南到北
像是被五環路蒙住的雙眼
請你再講一遍 關於那天
抱著盒子的姑娘 和擦汗的男人

我知道 那些夏天就像青春一樣回不來
代替夢想的 也只能是勉為其難
我知道 吹過的牛逼也會隨青春一笑了之 
讓我困在城市裡 紀念你

讓我再嘗一口 秋天的酒 
一直往南方開 不會太久 
讓我再聽一遍 最美的那一句 
你回家了 我在等你呢 

我知道 那些夏天就像你一樣回不來
我已不會再對誰 滿懷期待我知道 
這個世界每天都有太多遺憾 
所以 你好 再見


詞/曲/吉他/手鼓:宋冬野
編曲/鋼琴:韋偉
馬頭琴:吉日嘎喇
中國鼓:老陳


你好再見。 

2014年7月7日

這是因為我們能感到疼痛

看著這樣似曾相似的構圖, 
感覺黃庭的大量波動, 
不是因為誰是誰,
 而是因為自己的卡瑪, 
那是赤裸裸的揭示內心的恐懼, 
一個不同波段即將被拋下的恐懼。 
我站在恐懼的前面.... 
刻意努力撐住自己向前, 
借此療癒過往的遺憾。

這是因為我們能感到疼痛
因為我們能感到疼痛
才能保護自己的夢
趁著黑暗真正來臨前
把你的手放開
這是我們能感到的痛
才能永遠牢記心中
受過了傷 蹉跎了時光
然後擁抱希望(然後學會堅強)
我知道 這種疼痛沒人想要
我痛過 所以可以大聲宣告
你的痛我明了
這世上 有種摧毀導向建造
狠下心 得讓一切步上軌道
偉大 從此可能
有時候 我們站在恐懼面前
要刻意 努力撐住自己向前
然後才會發現
這一切 大都來自習慣退卻
這一切 大都是心裡的謊言
自我不曾消滅
我們都置身改變裡 無法視而不見
都是時候睜開雙眼 看清楚這世界
現實中有人麻木早已沉沒
如果我還能維持心中的火
這是因為我們喔能感到疼痛
因為我們能感到疼痛
才能保護心不陷落
趁著黑暗全面來襲前
閉上眼不要看
這是我們能感到的痛
不會超過你所能承受
忍著眼淚 穿越過傷悲
才又向前一點
不會輕易白費
曾經留下的淚
學著更多體會
擁抱再多一些

2014年5月14日

Leona Lewis - Better In Time




It's been the longest winter without you
I didn't know where to turn to
See somehow I can't forget you
After all that we've been through

Going coming thought I heard a knock
Who's there no one
Thinking that I deserve it
Now I realize that I really didn't know
If you didn't notice you mean everything
Quickly I'm learning to love again
All I know is I'm gonna be OK

[Chorus:]
Thought I couldn't live without you
It's gonna hurt when it heals too
It'll all get better in time
And even though I really love you
I'm gonna smile cause I deserve to
It'll all get better in time

I couldn't turn on the TV
Without something there to remind me
Was it all that easy
To just put aside your feelings

If I'm dreaming don't wanna laugh
Hurt my feelings but that's the path
I believe in
And I know that time will heal it
If you didn't notice boy you meant everything
Quickly I'm learning to love again
All I know is I'm gonna be OK

[Chorus:]
Thought I couldn't live without you
It's gonna hurt when it heals too
It'll all get better in time
And even though I really love you
I'm gonna smile cause I deserve to
It'll all get better in time

Since there's no more you and me
It's time I let you go
So I can be free
And live my life how it should be
No matter how hard it is I'll be fine without you
Yes I will

[Chorus: X2]
Thought I couldn't live without you
It's gonna hurt when it heals too
It'll all get better in time
And even though I really love you
I'm gonna smile cause I deserve to

It'll all get better in time

2014年4月10日

島嶼天光

版本一  

版本二




(轉)網路上有人翻譯的台語羅馬拼音版
臺語推薦用字臺羅拼音華語翻譯
前段親愛的媽媽 / 請你毋通煩惱我
原諒我 / 行袂開跤
我欲去對抗袂當原諒的人
歹勢啦 / 愛人啊
袂當陪你去看電影
原諒我 / 行袂開跤
我欲去對抗欺負咱的人
tshin-ài--ê má-mah / tshiánn lí m̄-thang huân-ló guá
guân-liōng guá / kiânn buē khui kha
guá beh khì tuì-khòng buē-tàng guân-liōng--ê lâng
pháinn-sè--lah ài-jîn--ah
buē-tàng puê lí khì khuànn tiān-iánn
guân-liōng guá / kiânn buē khui kha
guá beh khì tuì-khòng khi-hū lán--ê lâng
親愛的媽媽 請您不要擔心我
原諒我 分身乏術
我要去對抗無法原諒的人
對不起 愛人啊
不能陪你去看電影
原諒我 分身乏術
我要去對抗欺負我們的人
副歌天色漸漸光
遮有一陣人
為了守護咱的夢
成做更加勇敢的人
天色漸漸光
已經不再驚惶
現在就是彼一工
換阮做守護恁的人
thinn-sik tsiām-tsiām kng
tsia ū tsi̍t tīn lâng
uī-tio̍h siú-hōo lán ê bāng
tsiânn-tsò kìng-ka ióng-kám--ê lâng
thinn-sik tsiām-tsiām kng
í-king put-tsài kiann-hiânn
hiān-tsāi tiō sī hit tsi̍t kang
uānn guán tsò siú-hōo lín--ê lâng
天色逐漸亮起來
這裡有一群人
為了守護我們的夢
成為更加勇敢的人
天色逐漸亮起來
已經不再害怕
現在就是那一天
換我們做守護您們的人
第二段已經袂記哩
是第幾工
請毋通煩惱我
因為阮知影
無行過寒冬
袂有花開的彼一工
í-king buē-kì--lih
sī tē kuí kang
tshiánn m̄-thang huân-ló guá
in-uī gún tsai-iánn
bô kiânn kuè hân-tang
buē ū hue-khui--ê hit tsi̍t kang
已經忘記了
現在是第幾天
請不要擔心我
因為我們知道
沒有走過寒冬
不會有花開的一天
導歌天色漸漸光
天色漸漸光
已經是更加勇敢的人
thinn-sik tsiām-tsiām kng
thinn-sik tsiām-tsiām kng
í-king sī kìng-ka ióng-kám--ê lâng
天色逐漸亮起來
天色逐漸亮起來
已經是更加勇敢的人
副歌天色漸漸光
咱就大聲來唱著歌
一直到希望的光線
照著島嶼每一个人
天色漸漸光
咱就大聲來唱著歌
日頭一(足百)上山
就會使轉去啦
thinn-sik tsiām-tsiām kng
lán tiō tuā-siann lâi tshiùnn-tio̍h kua
it-ti̍t kàu hi-bāng--ê kng-suànn
tsiò-tio̍h tó-sū muí tsi̍t-ê lâng
thinn-sik tsiām-tsiām kng
lán tiō tuā-siann lâi tshiùnn-tio̍h kua
ji̍t-thâu tsi̍t peh tsiūnn-suann
lán tiō ē-sái tńg-khì--lah
天色逐漸亮起來
我們來放聲高歌吧
直到希望的光芒
照耀島嶼的每個人
天色逐漸亮起來
我們來放聲高歌吧
直到日出山頭
就能凱旋而歸啦
末段現在是彼一工
勇敢的台灣人
hiān-tsāi tiō sī hit-tsi̍t-kang
ióng-kám--ê Tâi-uân lâng
現在就是那一天
勇敢的台灣人